这样,只有沟通双方对同一符号做同样理解,既A的编码规则=B的解码规则时,思想1=思想2的情况才可能出现。文化差异从沟通的角度来讲,也就是对符号编码或解码规则的不一致。静态地来看,在一次具体的沟通过程中:如果双方对对方的文化都一无所知,显然会出现以己度人的情况,“误把他乡做故乡”,发生文化迁移,即在未证实A的编码规则=B的解码规则一致时,假定了思想1=思想2;但是如果双方都对对方的文化很了解,并在假定对方编码或解码方式不变的前提下,去适应对方,即发送者A将自己的编码规则调整为B的,同时接受者B也将自己的解码规则调整为A的,上海推荐跨文化沟通培训有哪些品牌,编码和解码规则不一致问题只是换了一种方式存在;只有当其中的一方编码或解码方式不变,上海推荐跨文化沟通培训有哪些品牌,上海推荐跨文化沟通培训有哪些品牌,另一方主动适应同时采用A或B的,或者双方共同商定采用新的规则C时,沟通才可能顺利进行。
由于人信息处理能力的有限,为了帮助不同文化的人们相互了解,就必须概括文化差异,建立某种文化定型,从这个意义上说,一定程度的文化定势也是不可避免的;然而这些定型对于差异的“过分概括”或“标签化”又可能人为地制造屏障,妨碍文化间的交流和理解。这并不是说文化定势总是错误的,文化定势中通常蕴涵着许多准确的文化观察。但是文化定势很容易以期待文化的形式影响我们对文化现象的理解。“人们看到他们所希望看到的”。人们不但更容易被符合我们期望的东西所吸引,并且往往会对事物做出符合我们期望的解释。文化定势可能将我们的认识局限于一个或两个凸现的维度,妨碍我们对其他同等重要方面的观察,使我们对客观存在的差异浑然不觉,从而导致跨文化沟通的失败。
通过跨文化适应培训,帮助受训学员个体甚至团队,在与其他文化群体成员持续的接触中,从内心体验到的心理和个人行为,包括生活,娱乐到业务层面,逐渐从文化融合的分离模式、边缘人模式进入到整合模式和融入模式,促进他们对所在地的文化期望逐步进入相对理性和客观,摒弃盲目性的感性思维因素,大大促进跨国业务团队和成员的生活和业务绩效,促进跨国业务的发展和成功。南北中文通过对上百名在华从事商务工作的外派人员进行问卷调查和面谈,结合领先的跨文化适应三维度理论affer等人的适应影响因素模型作为基本理论框架,总结文化距离和外派人员适应水平之间的联系。从历史、文化及商业等角度分分别给予参与跨国业务的团队成员进行从笼统层面到具体层面的跨文化适应培训。
上海语速达教育科技有限公司免责声明: 本页面所展现的信息及其他相关推荐信息,均来源于其对应的商铺,信息的真实性、准确性和合法性由该信息的来源商铺所属企业完全负责。本站对此不承担任何保证责任。如涉及作品内容、 版权和其他问题,请及时与本网联系,我们将核实后进行删除,本网站对此声明具有最终解释权。
友情提醒: 建议您在购买相关产品前务必确认资质及产品质量,过低的价格有可能是虚假信息,请谨慎对待,谨防上当受骗。